第187章 我国封建社会~魏晋时期41
志怪小说——《列异传》
简介:
志怪小说《列异传》,《隋书?经籍志》称魏文帝曹丕撰,《旧唐书?经籍志》和《新唐书?艺文志》皆称晋张华撰。
此书南朝刘宋裴松之《三国志注》、后魏郦道元《水经注》都有征引,所以能肯定是魏晋人作品。
据《隋书?经籍志》所记,书共三卷,内容大都记述怪异,事多荒诞,但如宋定伯捉鬼等故事,富有启发意义。
原书已佚,鲁迅从古籍中辑得五十则,编入《古小说钩沉》中。
《宋定伯捉鬼》 原文: 南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。
问之,鬼言:“我是鬼。
”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。
”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。
”鬼言:“我亦欲至宛市。
”遂行数里。
鬼言:“步行太迟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。
”鬼便先担定伯数里。
鬼言:“卿太重,不是鬼也!”定伯言:“我新鬼,故身重耳。
”定伯因复担鬼,鬼略无重。
如是再三。
定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。
”于是共行。
道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无水音。
定伯自渡,漕漼作声。
鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新死,不习渡水故尔,勿怪吾也!”行欲至宛市,定伯便担鬼着肩上,急持之。
鬼大呼,声咋咋然,索下。
不复听之,径至宛市中。
下着地,化为一羊,便卖之。
恐其变化,唾之。
得钱千五百,乃去。
当时有言:“定伯卖鬼,得钱千五。
” 释义: 本文写宋定伯捉鬼的故事。
少年宋定伯,勇敢机智,夜行逢鬼,豪不畏惧,机灵地回答了鬼所提出的种种疑问,用许多假象迷惑鬼,并从鬼的口中探听出制服鬼的办法,最后把鬼捉住。
这个故事表明鬼不但没有什么可怕,而且人完全能制服它。
译文(参考): 宋定伯捉鬼 南阳的宋定伯,少年时,有一次夜晚行路,遇到了鬼。
他问鬼:“你是谁?” 鬼说:“我是鬼。
”接着问:“你又是谁呢?” 定伯骗它:“我也是鬼。
” 鬼
此书南朝刘宋裴松之《三国志注》、后魏郦道元《水经注》都有征引,所以能肯定是魏晋人作品。
据《隋书?经籍志》所记,书共三卷,内容大都记述怪异,事多荒诞,但如宋定伯捉鬼等故事,富有启发意义。
原书已佚,鲁迅从古籍中辑得五十则,编入《古小说钩沉》中。
《宋定伯捉鬼》 原文: 南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。
问之,鬼言:“我是鬼。
”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。
”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。
”鬼言:“我亦欲至宛市。
”遂行数里。
鬼言:“步行太迟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。
”鬼便先担定伯数里。
鬼言:“卿太重,不是鬼也!”定伯言:“我新鬼,故身重耳。
”定伯因复担鬼,鬼略无重。
如是再三。
定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。
”于是共行。
道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无水音。
定伯自渡,漕漼作声。
鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新死,不习渡水故尔,勿怪吾也!”行欲至宛市,定伯便担鬼着肩上,急持之。
鬼大呼,声咋咋然,索下。
不复听之,径至宛市中。
下着地,化为一羊,便卖之。
恐其变化,唾之。
得钱千五百,乃去。
当时有言:“定伯卖鬼,得钱千五。
” 释义: 本文写宋定伯捉鬼的故事。
少年宋定伯,勇敢机智,夜行逢鬼,豪不畏惧,机灵地回答了鬼所提出的种种疑问,用许多假象迷惑鬼,并从鬼的口中探听出制服鬼的办法,最后把鬼捉住。
这个故事表明鬼不但没有什么可怕,而且人完全能制服它。
译文(参考): 宋定伯捉鬼 南阳的宋定伯,少年时,有一次夜晚行路,遇到了鬼。
他问鬼:“你是谁?” 鬼说:“我是鬼。
”接着问:“你又是谁呢?” 定伯骗它:“我也是鬼。
” 鬼