第142章 我国封建社会~秦汉时期54 第2页
阿兄逼嫁,太守迅速准备迎娶,阿母催促准备嫁妆,矛盾愈来愈表面化。
4、第四段从“府吏闻此变”至末,写兰芝、仲卿因反抗礼教而双双殉情的结局;并通过诗人的想象表达了人民群众的愿望和感情。
译文(参考)~1 《孔雀东南飞》 序言:汉末建安时期中,庐江县府的小官吏焦仲卿的妻子刘氏(兰芝),被仲卿母亲遣走,她发誓不再另嫁。
在家里人再三逼迫下,投水而死。
仲卿得知,也在庭树上自缢。
时人悲伤,作诗如下。
孔雀东南飞,五里一徘徊(寓意夫妇离散)。
刘兰芝自述道:“我13岁就能织精白的绸绢,14岁学会了剪裁衣服,15岁会弹奏箜篌(古弦乐器),16岁会诵读诗书。
17岁出嫁,但是心中却常苦悲。
夫君是一位府吏,对爱情坚贞不移。
(夫君忠于职守,常宿府中)我经常一人留守空房,与夫君相见稀少。
我每日鸡鸣时就开始机织,夜夜不得休息。
三天就织好五匹布,但大人(婆婆)还嫌慢。
不是因为婆婆嫌我织得慢,而是难为夫家的媳妇。
我不堪驱使,徒然留在这里又没什么用。
便告诉公婆,尽快把我遣回娘家。
” 府吏(丈夫)得知后,在堂上禀告母亲:“儿子是个穷相,没有多大出息,幸运得到这么好的妻子。
我们发誓结发同眠,一直到死都要在一起。
我们在一起刚二、三年,不是很久。
妻子的行为没有不正当的地方,哪里料得到会使你不喜爱?” 母亲对仲卿说:“你怎么这样固执死板,遇事想不开!她不懂礼节,举动自以为是。
我已经怀怒好久了,你岂可自作主张!东家有个贤惠的女子,名叫秦罗敷。
形貌无比可爱,阿母已为你求婚。
要尽快把刘兰芝遣走,千万不要留她!” 仲卿长跪诉,我有话启禀母亲:“今若赶走兰芝,我终身不再娶妻!” 阿母听后,用拳头敲着坐椅,大发雷霆:“你小子竟这么大胆,敢为她说话!我对她已经失去了恩义,必定不从你意!” 仲卿默然不语,再拜(母亲)后回到自己房间。
张开口对妻子说话,却哭得连话也说不成句:“虽然母亲逼迫得厉害,但我绝不驱赶你走。
你可暂时回娘家,我现在先去衙门办公,不久再迎接你回来。
为此你就受些委屈吧,可不要违背了我的意愿。
” 新妇(兰芝)对仲卿说:“不必再提接我回来的话了!农历十一月的时候,我辞别娘家来到你
4、第四段从“府吏闻此变”至末,写兰芝、仲卿因反抗礼教而双双殉情的结局;并通过诗人的想象表达了人民群众的愿望和感情。
译文(参考)~1 《孔雀东南飞》 序言:汉末建安时期中,庐江县府的小官吏焦仲卿的妻子刘氏(兰芝),被仲卿母亲遣走,她发誓不再另嫁。
在家里人再三逼迫下,投水而死。
仲卿得知,也在庭树上自缢。
时人悲伤,作诗如下。
孔雀东南飞,五里一徘徊(寓意夫妇离散)。
刘兰芝自述道:“我13岁就能织精白的绸绢,14岁学会了剪裁衣服,15岁会弹奏箜篌(古弦乐器),16岁会诵读诗书。
17岁出嫁,但是心中却常苦悲。
夫君是一位府吏,对爱情坚贞不移。
(夫君忠于职守,常宿府中)我经常一人留守空房,与夫君相见稀少。
我每日鸡鸣时就开始机织,夜夜不得休息。
三天就织好五匹布,但大人(婆婆)还嫌慢。
不是因为婆婆嫌我织得慢,而是难为夫家的媳妇。
我不堪驱使,徒然留在这里又没什么用。
便告诉公婆,尽快把我遣回娘家。
” 府吏(丈夫)得知后,在堂上禀告母亲:“儿子是个穷相,没有多大出息,幸运得到这么好的妻子。
我们发誓结发同眠,一直到死都要在一起。
我们在一起刚二、三年,不是很久。
妻子的行为没有不正当的地方,哪里料得到会使你不喜爱?” 母亲对仲卿说:“你怎么这样固执死板,遇事想不开!她不懂礼节,举动自以为是。
我已经怀怒好久了,你岂可自作主张!东家有个贤惠的女子,名叫秦罗敷。
形貌无比可爱,阿母已为你求婚。
要尽快把刘兰芝遣走,千万不要留她!” 仲卿长跪诉,我有话启禀母亲:“今若赶走兰芝,我终身不再娶妻!” 阿母听后,用拳头敲着坐椅,大发雷霆:“你小子竟这么大胆,敢为她说话!我对她已经失去了恩义,必定不从你意!” 仲卿默然不语,再拜(母亲)后回到自己房间。
张开口对妻子说话,却哭得连话也说不成句:“虽然母亲逼迫得厉害,但我绝不驱赶你走。
你可暂时回娘家,我现在先去衙门办公,不久再迎接你回来。
为此你就受些委屈吧,可不要违背了我的意愿。
” 新妇(兰芝)对仲卿说:“不必再提接我回来的话了!农历十一月的时候,我辞别娘家来到你