首页 > 仙侠 > 女主叫林千千 > 第10章

第10章 第3页

目录
     对于一个上辈子当过留学生,哪怕留学目的地不是英语国家的华夏人,她英语是比较溜的。

    毕竟很长时间里,她都没法用意大利语和身边人交流,只能用英语...至少对付1980年日本学生的国中英语,那是绰绰有余。

     雅子见她英语习题飞快完成,都有些怀疑她是不是瞎写的了。

    但林千秋明显有章法的样子,甚至就连英语书法都比以前好了,雅子也只能猜她是私下用功过了。

     这一天林千秋就补上了欠账的日记,还写完了英语习题册。

    第二天又接着来到雅子家,两人用雅子家厨房现有的食物、调料、清洁剂之类,做了简单的理科实验这就是理科的自由研究作业了,利用家中常备之物做一些简单实验,并做出实验报告。

     之后时间还有剩余,林千秋还写了一半的国文习题册。

     国文习题册并不难,但如果平时基础不扎实,写的时候就得时不时翻书,这样效率就不可能高。

     林千秋的国文成绩一直是所有科目中最好的,学的自然扎实,但她还是有些不满意自己的效率,觉得自己过去念书太散漫了...说是这年头的日本学生还没有‘减负’,走上快乐教育之路,但也还没到最卷的时候呢! 大约和华夏两千年初的时候差不多。

     这大概和此时的日本学生没有那么痴迷大学学历有关,在林千秋上辈子那会儿,同龄人都想的是至少要有个大学上。

    而在当下的日本,绝大部分学生都会进入高中,可是上大学的就很少了。

    不是说大学招生少,而是根本没有这个目标。

     哪怕是最发达的东京都内都是如此,更不要说地方上了。

     当然,如果目标是大学的学生,那很早就会自己加码了。

    中学上补习班冲刺好高中不必说,上了好高中后也会头悬梁、锥刺股三年四年,就为了考上理想的大学。

     之前没有恢复记忆的林千秋,显然因为社会环境的影响,对考大学没有什么想法很多人都没有上大学,社会还普遍觉得女孩子更没必要上大学(毕竟一般工作没几年就要考虑结婚的事了,而一旦结婚,多数都会去做家庭主妇)。

     “千秋的汉字比以前写的更漂亮了呢!”雅子‘中场休息’的时候,看到林千秋在翻书,就凑过去看了看。

    看到习题册上的汉字,点了点头。

     林千秋顺着她的话看过去,‘啊’了一声...说起来,在日本国语这门课程中,‘汉字’也是一个重点内容了。

    中考考试的话,汉字考察是包括教学汉字996个和常用汉字854个,总计1850个的。

     除了最直白的汉字默写,像是古文阅读类的题目,也会体现出汉字方面的学力。

    更不要说写作文时,如果汉字用的多一些能够隐形提分。

     虽然说,日本社会使用汉字,除了‘标题’这种情况,基本就是一些约定俗成的字词会用汉字替代日文。

    除此之外,强行用汉字词反而会显得矫揉造作,类似后来大陆人看香江人说话夹杂大量英文。

     但实际上,在1980年的当下,日常书写文字,一直是能写汉字的都写汉字,汉字越多显得越有文化这就像华夏大陆的人们,也不是一开始就觉得香江人那样说话矫揉造作,一开始在香江电影里看到那样,还着实觉得洋气呢! 也正是因为日文书写中可能夹杂不少汉字词,华夏人才经常多少猜出一些日文句子的意思。

    不过有些汉字是日文从汉字中‘借’来的,意思不是词义,所以也会有日文句子中的汉字词反而妨碍华夏人理解句意的情况。

    
目录
返回顶部