12
--------------------
天色刚刚暗下来。
做完了一天的活计,村民们都喜欢到村头的酒馆去坐坐,喝杯小酒,听些村里村外的趣闻。
一群Alpha男人聚在柜台边,被围在中间的是个金发的中年人,他有一对狡猾的蓝眼睛和一条最擅诡辩的银舌头,大家都爱听他说话,连掌柜的也常常放下手上的活,凑过来听他讲故事。
“我说,布兰奇老兄,”掌柜的倚着柜台说道,“你讲过那么多精彩的故事,却唯独没说过你和你家夫人是如何相爱的。
愿他的灵魂在天堂安息,但我真想知道你是怎样娶到这位美人的。
我敢打赌这里面一定有个好故事。
” 其他人一听这话,也纷纷附和,要听已故的布兰奇夫人的来历。
“那可是好久以前的事啦。
”布兰奇说。
“这样吧,老兄,”掌柜的说,“我请你一罐子白酒,换你讲这个故事,好不好?” “好吧,好吧,”布兰奇笑着说,“如果这是你们要听的,让我给你们从头讲起。
” 他端起酒杯喝尽了残酒,摸了摸嘴,娓娓讲起来: *** 许多年前,咱们邻国边境上的小村子里,有一位乡绅,他有十一个儿子和一片小小的田产。
头十个儿子都是美丽贤惠的Omega,只有小儿子是个Alpha。
这小儿子被父亲和兄长们娇惯着,想吃糖果就尽管吃,不愿读书就准他不读,到了十几岁上,还连自己名字也不会写,天天在外面乱跑,不是钻在树林里追兔打鸟,就是钻在Omega男孩的袍服下面玩些不正经的把戏。
这孩子有一张最会巧言的嘴和最甜蜜的性情,因此大家都叫他‘苏克雷’。
别笑!这是真的。
(注:就是Sucre,法语“糖”的意思。
) 日子一天天过去,苏克雷的兄长们都出嫁去了夫家,每人都带走一份财产作为嫁妆。
苏克雷长到二十岁时,他主父得了重病,自知没多少时日了,就把小儿子召到面前,说:“亲爱的苏克雷,我最疼爱的孩子,我真想给你整个世界,但为了送你哥哥们出嫁,我已经用光了全部财产,一分钱、一寸田地也不剩啦。
” 苏克雷叉着手,很是恼火:“爸爸,你真是不会打算。
我好歹也是你的继承人,总该留点东西给我吧?” “别急,孩子,我给你留了一样最好的东西,”老头说着从床底下拿出一本又大又厚的羊皮书来。
苏克雷更恼火了,“爸爸,你明知道我不识字,给我本书做什么?” 父亲说:“你翻开看看。
” 儿子翻开书,见这书页上没写什么字,只画满了裸露私处的人物,有些相抱交媾,有些自得其乐,样样姿态,种种窍门,都画得清楚明白;
做完了一天的活计,村民们都喜欢到村头的酒馆去坐坐,喝杯小酒,听些村里村外的趣闻。
一群Alpha男人聚在柜台边,被围在中间的是个金发的中年人,他有一对狡猾的蓝眼睛和一条最擅诡辩的银舌头,大家都爱听他说话,连掌柜的也常常放下手上的活,凑过来听他讲故事。
“我说,布兰奇老兄,”掌柜的倚着柜台说道,“你讲过那么多精彩的故事,却唯独没说过你和你家夫人是如何相爱的。
愿他的灵魂在天堂安息,但我真想知道你是怎样娶到这位美人的。
我敢打赌这里面一定有个好故事。
” 其他人一听这话,也纷纷附和,要听已故的布兰奇夫人的来历。
“那可是好久以前的事啦。
”布兰奇说。
“这样吧,老兄,”掌柜的说,“我请你一罐子白酒,换你讲这个故事,好不好?” “好吧,好吧,”布兰奇笑着说,“如果这是你们要听的,让我给你们从头讲起。
” 他端起酒杯喝尽了残酒,摸了摸嘴,娓娓讲起来: *** 许多年前,咱们邻国边境上的小村子里,有一位乡绅,他有十一个儿子和一片小小的田产。
头十个儿子都是美丽贤惠的Omega,只有小儿子是个Alpha。
这小儿子被父亲和兄长们娇惯着,想吃糖果就尽管吃,不愿读书就准他不读,到了十几岁上,还连自己名字也不会写,天天在外面乱跑,不是钻在树林里追兔打鸟,就是钻在Omega男孩的袍服下面玩些不正经的把戏。
这孩子有一张最会巧言的嘴和最甜蜜的性情,因此大家都叫他‘苏克雷’。
别笑!这是真的。
(注:就是Sucre,法语“糖”的意思。
) 日子一天天过去,苏克雷的兄长们都出嫁去了夫家,每人都带走一份财产作为嫁妆。
苏克雷长到二十岁时,他主父得了重病,自知没多少时日了,就把小儿子召到面前,说:“亲爱的苏克雷,我最疼爱的孩子,我真想给你整个世界,但为了送你哥哥们出嫁,我已经用光了全部财产,一分钱、一寸田地也不剩啦。
” 苏克雷叉着手,很是恼火:“爸爸,你真是不会打算。
我好歹也是你的继承人,总该留点东西给我吧?” “别急,孩子,我给你留了一样最好的东西,”老头说着从床底下拿出一本又大又厚的羊皮书来。
苏克雷更恼火了,“爸爸,你明知道我不识字,给我本书做什么?” 父亲说:“你翻开看看。
” 儿子翻开书,见这书页上没写什么字,只画满了裸露私处的人物,有些相抱交媾,有些自得其乐,样样姿态,种种窍门,都画得清楚明白;